В французском языке выбор между субжонктивом (subjonctif) и индикативом (indicatif) зависит от контекста и определенных выражений, которые требуют использования одного из этих наклонений. Давайте разберем каждый из предложенных примеров:
- Il ne faut pas que tu (salir) tes chaussures.
Здесь используется конструкция "il ne faut pas que", которая требует субжонктива. Правильная форма глагола "salir" в субжонктиве — "salisses".
Ответ: Il ne faut pas que tu salisses tes chaussures.
- Il est peu probable qu'il (pleuvoir).
Выражение "il est peu probable que" также требует субжонктива, поскольку оно выражает сомнение или малую вероятность.
Ответ: Il est peu probable qu'il pleuve.
- Je ne supporte pas qu'on (dire) du mal des absents.
Глагол "ne pas supporter que" требует субжонктива, так как он выражает эмоцию.
Ответ: Je ne supporte pas qu'on dise du mal des absents.
- Il faut absolument que tu (aller) chercher ton billet aujourd'hui.
Конструкция "il faut que" требует субжонктива, так как она выражает необходимость.
Ответ: Il faut absolument que tu ailles chercher ton billet aujourd'hui.
- Rangez vos affaires avant qu'elle (revenir)!
Выражение "avant que" требует использования субжонктива, так как оно указывает на будущее действие, которое должно быть выполнено до другого действия.
Ответ: Rangez vos affaires avant qu'elle revienne!
- Que la joie (remplir) votre cœur!
В данном случае используется пожелание, и такие конструкции требуют субжонктива.
Ответ: Que la joie remplisse votre cœur!
- Olivier craint que nous (être) fâchés contre lui.
Глагол "craindre que" требует субжонктива, так как он выражает страх или опасение.
Ответ: Olivier craint que nous soyons fâchés contre lui.
- Il arrive que je (faire) des bêtises.
Выражение "il arrive que" требует субжонктива, так как оно подразумевает возможность или вероятность.
Ответ: Il arrive que je fasse des bêtises.
Таким образом, все предложенные фразы требуют использования наклонения субжонктива из-за выражения необходимости, вероятности, эмоций или пожеланий.