Начальная форма французского выражения "il y a" — это "avoir," что в переводе на русский язык означает "иметь." Однако "il y a" — это устоявшееся выражение, которое в буквальном переводе звучит как "имеется" или "есть". Оно используется для обозначения наличия или существования чего-либо и аналогично английскому "there is/there are."
Фраза "il y a" образуется с помощью третьего лица единственного числа глагола "avoir" — "a," к которому добавлены местоимения "il" и "y."
Составляющие выражения "il y a":
Il — безличное местоимение, которое в данном контексте не переводится дословно, но указывает на безличную конструкцию.
Y — местоимение, означающее "там" или "туда," но в данном выражении оно является частью конструкции и обычно не переводится отдельно.
A — форма глагола "avoir," означающая "имеет" или "есть."
Таким образом, "il y a" — это устойчивое выражение, которое не изменяется в зависимости от числа или рода существительных, которые за ним следуют. Оно может использоваться как в настоящем времени, так и в прошедших и будущих временных формах. Например, в прошедшем времени оно преобразуется в "il y avait," а в будущем — в "il y aura."