По-французски фраза "У ВАС ПРОВОДЯТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАНЯТИЯ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ? Я ХОТЕЛА УЗНАТЬ БОЛЬШЕ ОБ ЭТОМ ЯЗЫКЕ" будет звучать следующим образом:
"Est-ce que vous proposez des cours supplémentaires de français ? Je voudrais en savoir plus sur cette langue."
Разберем каждую часть фразы:
Est-ce que vous proposez. — это вежливая форма вопроса, переводимая как "У вас проводятся.". Здесь используется форма "Est-ce que" для образования вопроса, и глагол "proposez" (от "proposer"), что означает "предлагать" или "проводить".
.des cours supplémentaires de français ? — "дополнительные занятия по французскому языку". "Cours" означает "занятия" или "курсы", "supplémentaires" — "дополнительные", и "de français" указывает на предмет — французский язык.
Je voudrais en savoir plus. — "Я хотела бы узнать больше.". "Je voudrais" — вежливая форма желания ("я хотела бы"), "en savoir plus" — "узнать больше".
.sur cette langue. — "об этом языке". "Sur" означает "о" или "об", "cette langue" — "этот язык", где "langue" переводится как "язык".
Эта фраза поможет вам вежливо узнать о наличии дополнительных курсов по изучению французского языка и выразить ваш интерес к более глубокому изучению этой темы.