Конечно, давайте разберём эти предложения и уточним, какие слова из справочного бюро могут быть использованы для дополнения или изменения смысла.
a) Les garçons aiment la leçon de culture physique.
- Перевод: Мальчики любят урок физкультуры.
- Здесь можно использовать "tous" или "rien", в зависимости от контекста:
- "Tous les garçons aiment la leçon de culture physique." (Все мальчики любят урок физкультуры.)
- "Rien ne plaît aux garçons dans la leçon de culture physique." (Мальчикам ничего не нравится в уроке физкультуры.)
б) Les filles adorent la danse.
- Перевод: Девочки обожают танцы.
- Возможные дополнения:
- "Toutes les filles adorent la danse." (Все девочки обожают танцы.)
- "Personne n'adore la danse." (Никто не обожает танцы.) — если контекст меняется на отрицательный.
в) N'est venu jouer au foot.
- Перевод: (Никто) не пришёл играть в футбол.
- Здесь логично использовать "personne":
- "Personne n'est venu jouer au foot." (Никто не пришёл играть в футбол.)
д) Ne les intéresse.
- Перевод: (Не интересует их.)
- Можно использовать "rien" или "personne":
- "Rien ne les intéresse." (Ничто их не интересует.)
- "Personne ne les intéresse." (Никто их не интересует.)
г) Est présent à la réunion de classe.
- Перевод: (Присутствует на собрании класса.)
- Возможные дополнения:
- "Tout le monde est présent à la réunion de classe." (Все присутствуют на собрании класса.)
- "Personne n'est présent à la réunion de classe." (Никто не присутствует на собрании класса.)
Таким образом, слова из справочного бюро (rien, personne, tout le monde, tous, toutes) помогают уточнять и изменять смысл предложений в зависимости от контекста.