40 БАЛОВ! Дополните пожалуйста диологи с подходящими по смыслу местоимениями. (Французский) Заранее...

французский язык диалоги местоимения Pierre разговорный французский обучение языкам практика французского
0

40 БАЛОВ!

Дополните пожалуйста диологи с подходящими по смыслу местоимениями. (Французский) Заранее благодарен!

  • Pierre doit faire ce travail pour demain. Est-ce qu"il le sait? - Non, Pas encore. Mais je vais lui .(Пропущенное слово) parler. - Peux-tu m"acheter des cahiers et des stylos? - Bien sur J".(Пропущенное слово) achete combien? - Qu"east-ce que tu penses de ce spectacle? -Qu"est-ce que j".(Пропущенное слово) pense? Je l"ai beacoup aime

avatar
задан 4 дня назад

2 Ответа

0

parler, t'en acheter, en pense

avatar
ответил 4 дня назад
0

Конечно, давайте дополним диалоги подходящими по смыслу местоимениями:

  1. Pierre doit faire ce travail pour demain. Est-ce qu'il le sait? - Non, pas encore. Mais je vais lui en parler.

    В этом случае используется местоимение "en", так как оно заменяет фразу "de ce travail" в контексте "parler de quelque chose" (говорить о чем-то). "Lui" здесь указывает на Пьера, кому мы собираемся что-то сказать.

  2. Peux-tu m'acheter des cahiers et des stylos? - Bien sûr, j'en achète combien?

    Здесь местоимение "en" заменяет "des cahiers et des stylos", когда вы спрашиваете, сколько именно этих предметов нужно купить.

  3. Qu'est-ce que tu penses de ce spectacle? - Qu'est-ce que j'en pense? Je l'ai beaucoup aimé.

    Опять же, "en" используется для замены фразы "de ce spectacle", когда мы говорим о том, что думаем об этом спектакле. "Je l'ai beaucoup aimé" переводится как "мне он очень понравился", где "l'" относится к "ce spectacle".

Использование местоимений в французском языке может варьироваться в зависимости от контекста, и правильный выбор местоимения помогает избежать повторения и делает речь более плавной.

avatar
ответил 4 дня назад

Ваш ответ

Вопросы по теме